В каждой стране есть особые выражения, которые становятся особенно популярны в определенный период жизни народа. Бывает даже, что не происходит никакого важного события, но приходит вдруг мода на слово, и все массово начинают его употреблять, несмотря на то, что раньше вспоминали едва ли раз в год или полтора. Татарский язык не является исключением, ведь в нем очень много особых выражений, что используются для определенных ситуаций. В данном разделе собраны популярные татарские выражения с переводом.
Популярные татарские выражения с переводом (100 выражений)
Привет! — Сәлам!
Как ваше здоровье? – Сэламэтлегегез ничек?
Добро пожаловать! — Рәхим итегез!
Как поживает ваша семья? – Гаилэгез ни хэлдэ?
Доброе утро! — Хәерле иртә!
Вы не очень устали с дороги? – Юлда бик арымадыгызмы?
Добрый день! — Хәерле көн!
Я не говорю по-татарски – Мин татарча сойлэшмим
Добрый вечер! — Хәерле кич!
Вы говорите по-татарски? – Сез татарча сойлэшэсезме?
Познакомьтесь — Таныш булыгыз
Очень рад(а) с вами познакомиться — Сезнең белән танышуыма бик шат.
Познакомьтесь, это моя семья:.. — Таныш булыгыз, бу минем гаиләм:.
Я много слышал о вас. — Сезнең турында бик күп ишеттем.
Моя жена, мой муж — Хатыным, ирем
Разрешите представиться, я (фамилия) — Тәкъдир (таныш) булырга рөхсәт итегез, мин (фамилия)
Наши дети — Балаларыбыз
Позвольте представить вам — Сезгә тәкъдим итәргә рөхсәт итегез
Как ваши дела? — Хәлләрегез ничек?
Пожалуйста, представьте меня — Мине тәкъдим итегезче (таныштырыгызчы)
Спасибо, хорошо — Рәхмәт, яхшы
Господин Валиев. — Вәлиев әфәнде.
Я не говорю по-татарски — Мин татарча сөйләшмим.
Леди и джентльмены. — Ханымнар һәм әфәнделәр (җәмәгать).
Вы говорите по-татарски? — Сез татарча сөйләшәсезме?
Поздравляю (ем) Вас! — Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
Вы меня понимаете? — Сез мине аңлыйсызмы?
Поздравляю Вас с днем рождения! — Туган көнегез белән котлыйм!
Я вас понял — Мин сезне аңладым.
Я приехал из Москвы. — Мин Мәскәүдән килдем.
Я изучаю татарский язык — Мин татар телен өйрәнәм
Я приехал в составе молодежной делегации. — Мин яштьләр делегация белән килдем.
Вы говорите слишком быстро — Сез бик тиз сөйлисез
Мы приглашаем Вас. — Без Сезне чакырабыз.
Повторите, пожалуйста, еще раз — Тагын бер тапкыр кабатлагызчы
Приезжайте к нам в Москву. — Безгә Мәәскәүгә килегез.
Извините? — Гафу итегез?
До свидания! — Сау бул! Исән бул!
Как это называется по-татарски? — Татарча бу ничек атала?
Арыслан белэн юлбарыс яратылган бер каннан – Лев и тигр – одной крови
Правильно ли я говорю? — Мин дөрес сөйлимме?
Арысланнын иркэке дэ арыслан, тешесе дэ арыслан – У львов и самец и самка – львы
Как это будет по-татарски? — Бу татарча ничек була?
Арысланнын – ялы, ирнен – сакал-мыегы. – Льва украшает грива, мужчину – усы и борода.
Как произносится это слово? — Бу сүз ничек әйтелә?
Арыш ипиен яманлама, киялеген кюрерсен – Не ругай ржаной хлеб, будешь наказан
Что означает это слово? — Бу сүз нәрсәне аңлата?
Арыш чэчсэн – кёлгэ чэч, сабан чэчсэн – суга чэч. – Сей рожь в золу, а пшеницу в воду.
До свидания! — Сау бул! Исән бул!
Асыл ат адымыннан беленер. – Породистая лошадь узнается по шагу.
До новой встречи! — Яңа очрашуларга кадәр!
Баш исэн булса, куткэ ыштан табылыр – Если будет голова цела, штаны найдутся
Спокойной ночи! — Тыныч йокы!
Башка килгэн – алга килэ. – Что в мыслях, то и наяву(впереди).
Передайте привет! — Сәлам әйтегез!
Баш ката. – Ум за разум заходит.
Здравствуйте! – Исэнмесез!
Баш катыру. – Морочить голову.
Добро пожаловать, дорогие гости! – Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!
Баш кашырга да вакыт юк – Нкогда даже затылок почесать
К нам приехали гости – Безгэ кунаклар килде
Башка килгэн – телгэ килэ – Пришло на ум – пришло на язык
Доброе утро! – Хэерле иртэ!
Башка килгэн телдэн килэ. – В голову пришло – с языка вышло
Добрый день! – Хэерле кон!
Ишле байгыш байны басар – Бедняки, бродяги сообща одолеют и богача.
Добрый вечер! – Хэерле кич!
Иштен ишэк чумары; – Ишу иштен, ишэк бавын
Познакомьтесь – Таныш булыгыз (танышыгыз)
Ишкэнсен ишэк чумарын; – Вот недоразумение: думал об осле, а получил клецки
Моя фамилия Хайруллин – Фамилиям Хэйруллин
Ишэк ише белэн, шайтан шае белэн – Каждый со своей компанией: и осел, и черт.
Разрешите представить вам моего товарища (спутника) – Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт итегез
Ишэк ишэклегенэ барыр – Осел останется ослом
Рады с вами познакомиться! – Сезнен белэн танышуыбызга шатбыз!
Осел не станет мулом от того, что на нем нарядная уздечка,
служанка не станет госпожой от того, что она разодета. – Ишэккэ йогэн орып, качыр булмас, куравычка тун кидереп, хатын булмас
Познакомьтесь, это моя семья: – Таныш булыгыз, бу минем гаилэм:
Повадки осла знакомы его хозяину – Ишэкнен фигыле иясенэ мэгълум
Моя жена, мой муж – Хатыным, ирем
До новой встречи! — Яңа очрашуларга кадәр!
Наши дети – Балаларыбыз
Спокойной ночи! — Тыныч йокы!
Наша бабушка, наш дедушка – Эбиебез, бабабыз
Передайте привет! — Сәлам әйтегез!
Наша свекровь, наш свекор – Каенанабыз, каенатабыз
Спасибо. — Рәхмәт.
Как ваши дела? – Эшлэрегез ничек?
Благодарим вас за внимание. — Игътибарыгызга рәхмәт.
Спасибо, хорошо – Рэхмэт, эйбэт
Спасибо за приглашение. — Чакыругызга рәхмәт.
Где здесь можно устроиться? – Монда кайда урнашырга була?
Я прошу вас объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). — Мин сездән аңлатуыгызны (тәрҗемә итүегезне, күрсәтүгезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) үтенәм.
Где вы остановились? – Сез кайда тукталдыгыз?
Будьте добры… — Зинһар…
Надолго ли вы приехали? – Сез озакка килдегезме?
Разрешите курить (войти)? — Тартырга (керергә) рөхсәтме?
Зачем приехали? – Ни очен килдегез?
Проводите меня, пожалуйста. — Мине озатыгыз, зинһар.
Я приехал в командировку – Командировкага килдем
Подписаться
0 комментариев
Что еще почитать:
Красивые статусы на 14 февраля день святого Валентина ( 50 цитат )
Что еще почитать: